Jag är ju värdelös på att översätta. Eller kanske inte på själva översättandet i sig, men på att slå upp ord. Det finns ju så många andra ord i boken som man vill veta vad det betyder, till exempel Turkish towel= frottéhandduk. Problemet är bara att när jag har läst vad alla kuliga ord betyder så har jag glömt bort vilket ord det är jag håller på att slå upp, och så måste jag gå tillbaka till texten och kolla, och så fortsätter jag bläddra, och så ser jag nåt kul ord som jag inte vet vad det betyder och så... ja ni fattar. Det tar ju sån tid!
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar